Исидро Феррер: «Графический язык эволюционирует вместе с техническим»
Исидро Феррер – знаковый представитель современного европейского дизайна и иллюстрации, признанный и любимый у себя на родине в Испании. Он начал работать в конце 80-х, а уже в начале 90-х получил премию испанского министерства культуры за лучший дизайн книги «Полет рациональности: взгляд Гойи». В 1996 году Исидро Феррер открыл собственную студию в городе Уеска. Графический дизайн Феррер объединяет с иллюстрацией и анимацией. Его творческий почерк отличается артистизмом и своеобразным озорством – видимо, повлияло то, что в юности Феррер был актером.
С 18 апреля работы Исидро Феррера можно будет увидеть в Киеве – Посольство Испании в Украине представляет его персональную выставку в Щербенко Арт Центре.
Анна Цыба Во многих своих произведениях вы работаете с объектами и инсталляциями, вместо того, чтобы использовать рисунок или типографику. Считаете ли вы, что фотоколлаж более выразителен?
Исидро Феррер Совсем нет. Хорошая идея характеризуется не своей внешней материализацией, а семантическим значением. Стоит отметить, что я почти не использую фотоколлаж, и все изображения моих постеров воссозданы материально. Во многих своих постерах я использую объекты из-за их многозначности, метафоричности и коммуникативной функции, которую они несут.
- Что вы считаете наиболее важным в своей работе? Каковы ваши художественные цели?
- Наиболее важным элементом в своих работах я считаю утилитарность, полезность. В сфере графического дизайна и дизайна вообще, результат должен давать четкие ответы на конкретные вопросы. Дизайн должен быть полезным и функциональным.
- Ощущается связь ваших работ с европейским плакатом 70-х годов (в частности польским, финским). А как отражаются в вашем творчестве традиции испанского искусства? К примеру, повлияла ли на вас графика Франсиско Гойи – в начале 90-х годов вы оформили книгу «Полет рациональности: взгляд Гойи», за которую получили государственную премию, это не случайно?
- Мне очень нравится польский плакат 70-х годов, и я могу сказать, что я его должник, но, несмотря на метафору как основной элемент моих постеров и множество совпадений с польскими плакатами, я считаю, что фундамент моих работ составляет средиземноморская культура. Я полагаю, что за формой, за визуальной частью вещей стоит подоплека, сила, которая направляет мои работы в испанских традициях: игра, перемещение, ирония, юмор, сарказм, использование цвета, склонность к эсперпенто...
Гойя является частью пластической экспрессии этой страны и, конечно, моей, но не в очевидной форме.
- Кого вы считаете своими учителями и кто является вашими учениками, последователями в широком смысле слова?
- У меня очень много учителей. Все, кто был причастен к моему формированию, являются моими учителями, и в той или иной степени я отдаю дань своим учителям в своих работах.
Список людей, которые повлияли на меня, очень большой и обширный, но если бы мне необходимо было бы выбрать одного, я бы выбрал Перета.
Почти полтора года я работал в студии Педро Торрента в Барселоне. Этот период обучения стал базой моего творческого метода.
Относительно последователей - я не знаю, что ответить. На данный момент в среде молодых дизайнеров и иллюстраторов ощущается необходимость возродить те креативные процессы, которые были приостановлены из-за использования цифровых технологий. Я считаю, что мои работы могут послужить для них точкой отсчета.
- Каковы основные черты графического дизайна Испании? Как он отличается от мирового и европейского дизайна?
- Очертания нашего национального дизайна являются нечеткими. Он объединяет более одного направления, и каждый имеет свое собственное выражение. Есть отдельные личности, которые повлияли на целые поколения своим особым методом выражения, и в свою очередь на весь средиземноморский метод: Марискаль, Перет, Небот, Даниэль Хиль, Жоан Бросс...
Мы являемся страной, в которой нет традиций дизайна, потому в определенном смысле эта дисциплина является достаточно новой. В прошлом мы многое позаимствовали у других стран для того, чтобы сформировать свое собственное видение. Это видение до какого-то момента было простым, но наполненным страстной силой и инстинктом.
Я считаю, что на данный момент искусство дизайна в нашей стране, при помощи консолидации критического мышления и образования, находится в процессе развития и определяет новые территории действия, территории для конкретизации профессии. В этом процессе необходимо высвободить и утвердить символы нашей идентичности, которые очень быстро теряются, и привнести их в современность. Это символы, которые не могут быть прямо унаследованными от предшествующего этапа, а лишь являются откликом технологической эры, где поток информации генерирует глобализованную форму выражения, которая охватывает все сферы графической культуры.
В логической борьбе между традициями и модернизмом, между прошлым и будущим, испанский дизайн прошел первый интуитивный этап. Этот этап был пройден с определенной наивностью, пройден людьми, представлявшими различные художественные взгляды, он характеризовался поиском решений проблем визуальной коммуникации. После этого он углубился во вторую стадию, которая характеризуется нормализацией, использованием стереотипных ресурсов и стилистической корреляцией. Если дизайн – это смесь чувств и функции, где функция придает продукту идентичность и дифференциацию, а чувство является характеристикой интуиции, я считаю, что испанский дизайн оставляет в стороне чувства, которые, в нашем случае, несут в себе больше поэтического и художественного компонента, и смещается к решению функциональных задач. Эта ставка исключительно на функциональность в визуальной коммуникации приводит к риску, что потеряется важная часть наших экспрессивных особенностей в пользу оптимальных и универсальных, но более безличных результатов.
- Каким вы видите развитие графики в будущем? В особенности, интересен ваш взгляд на возможное развитие книжной графики, ведь электронные книги все больше вытесняют книги печатные – каким будет иллюстрирование электронных книг?
- Я не могу спрогнозировать будущее состояние тенденций графического дизайна, но я думаю, что это будет логическая эволюция того, что происходит сегодня.
Я думаю, что развитие графического языка будет эволюционировать вместе с техническим развитием. Кстати, технологии подталкивают создателей иллюстрации и дизайна к постоянным изменениям, способствуя исчезновению местных стилей и развивая глобальное видение, охватывающее и другие дисциплины, которые исторически были очень разными.
Я думаю, что мы переживаем очень будоражащий момент, когда границы между различными формами работы исчезают, и появляется новая форма рассказа, метод работы с помощью инструментов, который не имеет ничего общего с традиционными.
В отличие от бумажной основы, которая статична, новая электронная основа книги является динамичной и именно в этом заключается изменение. Этот динамизм заставляет воспринимать иллюстрацию с другой точки зрения, которая включает в себя движение, как основную часть результата.
- Каковы ваши творческие планы и основные проекты, над которыми вы сейчас работаете?
- Относительно профессиональных планов, пока я работаю над графическими изображениями для нового проекта испанской компании по освещению «Люцифер». Также я работаю над графической реализацией детских мероприятий для программы «Марсель - культурная столица 2013».
Что касается меня лично, я сотрудничаю с несколькими испанскими друзьями в создании небольших объемных объектов, сделанных с нежностью и вниманием к деталям для проекта «La nimbo fabrique», мастерской по созданию поэтических объектов.