Люсьєн де Губерт: «Моя робота повинна викликати у глядача запаморочення»

Цієї весни у рамках щорічного фестивалю французької культури в Україні «Французька весна», в  галереї parfum büro було створено парфумерну інсталяцію, яка поєднала в одному проекті твори поетеси Міріам Драгіної, музикантів дуету Mova, художників Алевтини Кахідзе і Люсьєна де Губерта (Lucien Pigeard de Gurbert). Таким чином, було розроблено чуттєвий ритуал знайомства з парфумом на основі високих ароматів французьких брендів Olibere, ілюстрації до якого створював Люсьєн та Jacques Zolty та Алевтина Кахідзе. Французький художник поділився з Art Ukraine своїми враженнями від співпраці з parfum büro і української творчою групою.

 

Робота Люсьєна де Губерта. Тут і далі фото та ілюстрації з сайту parfum büro

 

Привіт, Люсьєн! Розкажи, будь ласка, про себе і про свою практику як художника і ілюстратора.


Привіт, Валері! Я молодий ілюстратор, мені 23 і я виріс в західній Франції. Малював з раннього дитинства, тому ілюстрація для мене – велика пристрасть життя. Я прийшов до малювання через дослідження архітектури і графічного дизайну. Проте, саме ілюстрація є тією практикою, якою я завжди хотів займатись.

 

Які медіа ти використовуєш і чому?


Особливо мені подобається працювати з друкованим матеріалом, з графічними романами та ілюстрацією. Я завжди намагаюся включити всі растри і процес друку в сам дизайн. Наприклад, я взяв крапковий паттерн за важливий елемент всіх ілюстрацій при роботі з дизайном боксів для парфумів Olibere. Багато механічних форм на зображенні пов’язані з кількома вибухами поліграфічної промисловості, і мені подобається використовувати їх у своїх роботах. Як правило, я намагаюся розробляти свої роботи у поєднанні з пропорціями медіа, на який вони будуть наноситися.

 

 

Чим ти надихаєшся при роботі? Яка школа, художній стиль або історичний період тебе найбільше приваблюють?


Мене надихає безліч художніх течій – від сучасних до старовинних технік дизайну. Для наочності можу навести приклади деяких улюблених майстрів і їх інструментарію: це ксилографії Фелікса Валоттона (Félix Valotton), комікси Мебіуса (Moebius), книги Лазаря Лисицького (Lazar Lissitzky), твори мистецтва Джонні Негрона (Jonny Negron), і, звичайно, Коломан Мозер (Koloman Moser), Масами Тераока (Masami Teraoka), Ієронім Босх (Hieronimus Bosch), Ван Хемскерк (Van Heemskerck). Як правило, мене приваблюють художники, які пильно досліджують середовище, яке їх оточує, своїх сучасників. Я стежу за тим, щоб ніколи не впадати в прямолінійність, постійно намагаюся інтегрувати в роботу гумор, іронію або вдаюсь до простої грубості.

 

 

 

 

Чи був для тебе проект з parfum büro першим досвідом співпраці з великими брендами?


Це,  безперечно,  був перший раз, коли я працював з парфумерним будинком з іншої країни, і це був дуже цікавий і важливий для мене досвід. Насправді, я дуже радий долучитись до українського мистецького життя. Історії моїх українських друзів викликали в мені велику зацікавленість до вашої країни, вони відкрили мені очі на події і художній рух вашої країни. Щодо ароматів, то я працював з їхніми описами і смислами, які вони можуть донести.

 

 

Для створення ілюстрацій до п’яти парфумів лінії Olibere ти використовував кириличні символи. Чи виникали в тебе якісь труднощі із цим? Як тобі вдалося візуалізувати і концептуалізувати український шрифт?


Я би сказав, що це були труднощі, які надихають! Я люблю вивчати нові мови і маю базовий досвід в типографіці. Також я знайомий з іншими абетками – наприклад, з грецькою.  Для мене є важливим досвід навчання письму, вимальовуванню і вимовлянню нових літер. Тому вивчення української абетки стимулює мене до пошуку нових шляхів відтворення пластики літер і вибудовує ментальні містки до розуміння тієї частини європейської культури, про яку тут, у Франції, мало відомо.

 

 

 

Яке твоє враження від комплексного поєднання ароматів Olibere, поезії Міріам Драгіної і музичних композиції дуету Mova?


Я не просто черпав натхнення з поезії Міріам, а вирішив поєднати її роботу зі своєю власною: наприклад, коли я створював ілюстрації до аромату Il Segreto Mio, вірші Міріам сприяли м’якій  візуалізації атмосфери палкого кохання. Тоді я вирішив встановити сильні перспективні плани в контраст до теми вірша. Я хотів, щоб ця композиція нагадала про яскраві почуття – такі сильні, щоб це викликало запаморочення у глядача. Таким чином, це поєднання аромату, віршів і музики створюють єдиний ритм ілюстрації.

 

На презентації проекту

 

Учасники перформансу:


Люсьєн Пігард де Губерт – французький художник, автор графічних романів і коміксів, його роботи експонуються на виставках сучасного мистецтва у Франції.

 

Алевтіна Кахідзе – художниця, родом зі сходу України; головні теми її робіт – гендер, культура протесту, досвід війни, любов.

 

Міріам Драгіна – поетеса, сценарист, радіоведуча, яка публікується у періодичних виданнях України, Польщі, Швеції та Білорусії.

 

Дует Mova – молодий музичний проект Максима Трянова та Олександра Щекочіхіна. Їх музика – це цифрові маніпуляції з гітарним звуком, які тісно переплетені з текстурованими ритмічнимифігурами.

 

Проект можна подивитися у галереї parfum büro (м. Київ; вул. Кожум’яцька, 18) до 30 травня.

 

***

 

Валерія Карпань – культурний менеджер, куратор, культуролог.